自分は地デジを字幕付きで見るのですが、倒置表現が修正されているのをよく目にします。出演者の方の発言は台詞とは性格が異なるかもしれませんが、やっぱ字幕にするにはふさわしくないのでしょうか。
というのも、今作っている同人作品の主人公に関して、キャラ付けの一環として台詞の倒置表現を考えてみたのですが、あまり気持ち悪いようなら修正しようかと検討しているのです。教養無いとバレるのは問題ないのですが、読みづらさを感じられてしまうのは不本意です。
結論から言っちゃいたい気分が全面に押し出てる感じを狙ってみたいのですが、こういうのやったことないので悩んでおります。
うまくいけ。うまくいけ。うまくいけ。
Comments
ルビをふって読ませる、という手法もありますよね
夏目漱石のように造語、ということになりましょうか
> yomogi さん
夏目漱石の域に達しているなら自信もって「俺の手法だ」って胸張れるんですが(^^;
どう考えてもそこまで行ってません。
ルビ機能は考えつきませんでした。
アドベンチャーゲームだとあると嬉しいですね。
Contributions